■「重い」、「重たい」兩者皆為形容詞,兩者有什麼差別呢?

「重い」是一種較為客觀的重量,也就是一般人普遍認為很重

「重たい」則是添加較多主觀的情緒表達,也就是自己認為有負擔感的重量

例:「このカバンは非常に重いです。」... 這個包包非常的地重(普遍認為)。

例: 1.腹に重たい食事。」...對肚子很沈重的一餐。(主觀認為)

      2. 彼の思いの強さと愛情が重たい。どうすればいいですか?」...他的思想很強勢、愛情也很沈重。我該怎麼辦才好呢?(主觀認為)

450-20111029201629127867  

 


 

■「眠い」と「眠たい」都是睡覺的形容詞,兩者有什麼差別呢?

「眠い」よりも「眠たい」の方がやや会話調の感情が入ります。...比起「眠い」來說,「眠たい」稍有感情融入其中,也較為主觀。

例:「私はしごく眠いです。」...非常想睡覺。

例:「この課題を終えたとき眠たいが、これから学校に行かなければならない。」...這個作業結束後我真的好想睡覺, 但接著我必須去學校。

 

其實兩者皆可以互用,就看使用者如果比較想撒嬌就用「眠たい」吧!  

img_944924_33398360_0  

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 mitsunosuke0502 的頭像
    mitsunosuke0502

    Jaco Shen

    mitsunosuke0502 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()